些細なことですが・・・

みなさんこんにちは、ミーコでございます。
あっという間に3月、来月は消費税!便乗値上げはないけど、
お客様が離れないか心配で心配で・・・・。
さてさて、テレビで朝のニュースを見ていた時の出来事です。
関東のキー局で天気の様子を報じていました。
男性アナウンサーが、情景を話しています。
ミーコは、同じ時間なのにテレビの向こうは明るく、
福岡の空は暗かったので、東は夜明けが早いんだぁ〜と
(当たり前ですが・・・)ボーッと見てました。
とその時、アナウンサーの表現に耳を疑いました。
「雨は降っていませんが、雲が多くガスってます」
みなさん、この「ガスってます」の意味はご存知ですか?
恐らく霧が濃い事を言いたかったと思うのですが、
アナウンサーが使っていいものだろうかと思うのは
ミーコだけでしょうか?
正しくは(多分)、濃霧が発生していますとか、霧がでてますね〜
などと思います。
そんなことを呟いていると、妻が歳をとったねぇーと
ニコニコしながら言ってきました。
確かに我ながらジジくさいなぁとも思いますが、
奥ゆかしくて、表現豊かな綺麗な日本語は、おもてなしの
基本だと思うので、ちょっと残念に思った朝でした。

因みに余談になりますが、似たような言い方で、
「メモる」や「メモってくださいね」などがあります。
これは、何かの研修会場でよく耳にします。
正しくは、「メモをとる」や「書きとめてください」だと
思います。